@azizalreshoud: #كستنا 🫖🔥 المكونات: #كستن تركي زبدة الطريقة: اقص القشر (الطريقة بالفيديو) انقعة لمدة ٣ دقايق بماي (درجة حرارة الغرفة) اضيفة على المقلة على نار وسط مع نص كوب ماي و اغطي و اخلي يطبخ ١٠ دقايق (كل دقيقتين اخلط عشان ما يحترق) اخر شي اضيف زبدة و احمسه شوي و عليكم بالعافية Chestnut Ingredients: Chestnuts Butter Directions: Make a slit with a knife Soak for 3 min Cook over medium heat with 1/2 cup water for 10 min Every 2 minutes mix to prevent burning Add a little butter and mix Done!

azizalreshoud
azizalreshoud
Open In TikTok:
Region: KW
Friday 23 December 2022 09:32:48 GMT
15864801
436632
3429
108412

Music

Download

Comments

karkoobah
karkoobah :
I need to know how to make my butter look like that
2023-01-01 05:11:16
7
mm748_
M :
كستنه🇰🇼
2022-12-23 22:57:55
4
al.gerian
. :
بلوط ❤🇩🇿
2022-12-24 19:27:27
2
ilovemypearls
lulwa🐈‍⬛ :
you’re so extra, love it
2022-12-24 05:27:45
2
hamoudialadani
حموودي العدني :
How if he wants to roll right or left
2022-12-27 11:41:35
2
ossq777
Os777 :
كستنه
2022-12-23 13:43:18
1
r35chi
r35chi :
Why is the zibdeh Israeli?🧐
2022-12-25 17:31:03
1
imahaalsh
Maha. :
كستنه
2022-12-23 17:30:36
1
fw_.malak
نوال🧛🏻‍♀️ :
I love chess nuts!!🤍🤍
2022-12-29 11:56:21
1
36ansr
38 67 :
I love chestnuts 🌰 ❤️so much but not possible to find good quality.
2022-12-24 21:17:02
1
aaishaa94
aaishaa94 :
كستنه 🇶🇦
2024-08-15 12:24:06
0
kristofmajor
kristof :
one kebab please
2023-01-06 13:43:25
0
To see more videos from user @azizalreshoud, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

Her canlı ölümü tadacak ve sonunda dönüp huzurumuza geleceksiniz.  (Ankebût Süresi - 57) Her ümmet için belirli bir süre vardır; vakitleri dolunca ne bir saat gecikebilir ne de öne geçebilirler. (A’râf Suresi 34 ) ‎وَلِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌۚ فَاِذَا جَٓاءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ Jedem Volk ist eine Frist gesetzt; und wenn ihre Zeit gekommen ist, dann können sie (sie) auch nicht um eine Stunde hinausschieben, noch können sie (sie) vorverlegen. { Al-A’raf 34 } “Bütün zevkleri kökünden yok eden ölümü çokça hatırlayınız!” buyurur.  (Tirmizî, Kıyâmet, 26) “Ölümü ve öldükten sonra ceset ve kemiklerin çürümesini hatırlayın. Âhiret hayatını isteyen, dünya hayatının süsünü terk eder.” (Tirmizî, Kıyâmet, 24) Jede Seele wird den Tod kosten; zu Uns werdet ihr dann zurückgebracht. (Al-‚Ankabut 57) ‎كُلُّ نَفْسٍ ذَٓائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُونَ Ey iman edenler! Allah’tan, O’na yaraşır şekilde korkun ve ancak müslümanlar olarak can verin. (Âl-i İmrân Suresi 102) ‎يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقَاتِه۪ وَلَا تَمُوتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُسْلِمُونَ O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah in geziemender Furcht und sterbt nicht anders denn als Muslime.(Al-‚Imran 3) Hayır artık çok geç! Can boğaza gelip dayandığında; “Yok mu bir şifacı?” dendiğinde; (Hasta) bunun beklenen ayrılış olduğunu anladığında; Ve bacaklar birbirine dolaştığında; İşte o gün sevkedilen yer sadece rabbinin huzurudur. (Kıyâmet Süresi 26/30)  Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt und gesprochen wird: „Wer kann die Zauberformel sprechen (, um sie zu retten)?“ und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist und sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt , dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein ; (Al-Qiyama 26/30) Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back. (Al-‚Ankabut 57) To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). { Al-A’raf 34 } #fatihsahin3434  #aktüel #kabe #video #tiktok #keşfet
Her canlı ölümü tadacak ve sonunda dönüp huzurumuza geleceksiniz. (Ankebût Süresi - 57) Her ümmet için belirli bir süre vardır; vakitleri dolunca ne bir saat gecikebilir ne de öne geçebilirler. (A’râf Suresi 34 ) ‎وَلِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌۚ فَاِذَا جَٓاءَ اَجَلُهُمْ لَا يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلَا يَسْتَقْدِمُونَ Jedem Volk ist eine Frist gesetzt; und wenn ihre Zeit gekommen ist, dann können sie (sie) auch nicht um eine Stunde hinausschieben, noch können sie (sie) vorverlegen. { Al-A’raf 34 } “Bütün zevkleri kökünden yok eden ölümü çokça hatırlayınız!” buyurur. (Tirmizî, Kıyâmet, 26) “Ölümü ve öldükten sonra ceset ve kemiklerin çürümesini hatırlayın. Âhiret hayatını isteyen, dünya hayatının süsünü terk eder.” (Tirmizî, Kıyâmet, 24) Jede Seele wird den Tod kosten; zu Uns werdet ihr dann zurückgebracht. (Al-‚Ankabut 57) ‎كُلُّ نَفْسٍ ذَٓائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ اِلَيْنَا تُرْجَعُونَ Ey iman edenler! Allah’tan, O’na yaraşır şekilde korkun ve ancak müslümanlar olarak can verin. (Âl-i İmrân Suresi 102) ‎يَٓا اَيُّهَا الَّذ۪ينَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ حَقَّ تُقَاتِه۪ وَلَا تَمُوتُنَّ اِلَّا وَاَنْتُمْ مُسْلِمُونَ O ihr, die ihr glaubt, fürchtet Allah in geziemender Furcht und sterbt nicht anders denn als Muslime.(Al-‚Imran 3) Hayır artık çok geç! Can boğaza gelip dayandığında; “Yok mu bir şifacı?” dendiğinde; (Hasta) bunun beklenen ayrılış olduğunu anladığında; Ve bacaklar birbirine dolaştığında; İşte o gün sevkedilen yer sadece rabbinin huzurudur. (Kıyâmet Süresi 26/30) Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt und gesprochen wird: „Wer kann die Zauberformel sprechen (, um sie zu retten)?“ und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist und sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt , dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein ; (Al-Qiyama 26/30) Every soul shall have a taste of death in the end to Us shall ye be brought back. (Al-‚Ankabut 57) To every people is a term appointed: when their term is reached, not an hour can they cause delay, nor (an hour) can they advance (it in anticipation). { Al-A’raf 34 } #fatihsahin3434 #aktüel #kabe #video #tiktok #keşfet

About