@rtyibv: افارگ وين أليفوت هوه بنص الڪلب❤️‍🩹🥀 #منشوراتي #منوعه #بنت #الديوانية #احبكمم #dancewithpugm

ؔؔ٭﴿مًـــريَــ᭟ــمً﴾٭ؔ🔸
ؔؔ٭﴿مًـــريَــ᭟ــمً﴾٭ؔ🔸
Open In TikTok:
Region: IQ
Tuesday 08 October 2024 11:08:41 GMT
68347
2143
7
584

Music

Download

Comments

To see more videos from user @rtyibv, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

Данное издание является раритетным историческим источником по генеалогии, истории и географии тюркского этноса Центральной Азии. Это первый перевод (на французский язык) исторического труда хивинского правителя Абулгазы-Бахадур-Хана «Родословное древо тюрок», написанного им в 1660–1663 годах. Закончил сочинение его сын Мухаммед Ануш, который довел повествование до 1663 года. Рукопись была открыта офицером шведской армии в Тобольске, где он находился в ссылке после Полтавского сражения. Сочинение было издано в Брюсселе Варенном (Varenne de Mondasse) в 1726 году уже на французском языке. Оно вышло под названием «Histoire généalogique des Tartares, traduite du manuscript tartare d Abulgasi-Bayadur-Chan» с подробными примечаниями Бетинка. С этого французского перевода был сделан русский перевод В. Тредиаковским, который был напечатан в 1780 г. Впервые сочинение было напечатано на русском языке в 1768 г. в переводе Г.Ф. Миллера в Санкт-Петербурге под названием «Родословная история о татарах» (в 2 т). Труд был переиздан в Казани в 1825 году. Последний раз на русском языке этот труд издавался в 1906 г. в переводе Г. Саблукова. В книге представлены две карты.⠀ ⠀ Абулгази- Бахадур-хан (1603—1664) — хивинский хан из потомков Чингисхана, известен также как историк и первый узбекский писатель, основоположник чистого узбекского литературно-прозаического языка. Родился в Ургенче, сын Араб-Мухаммед-хана. #ukraine #украина #BookTok #кітапток #букток
Данное издание является раритетным историческим источником по генеалогии, истории и географии тюркского этноса Центральной Азии. Это первый перевод (на французский язык) исторического труда хивинского правителя Абулгазы-Бахадур-Хана «Родословное древо тюрок», написанного им в 1660–1663 годах. Закончил сочинение его сын Мухаммед Ануш, который довел повествование до 1663 года. Рукопись была открыта офицером шведской армии в Тобольске, где он находился в ссылке после Полтавского сражения. Сочинение было издано в Брюсселе Варенном (Varenne de Mondasse) в 1726 году уже на французском языке. Оно вышло под названием «Histoire généalogique des Tartares, traduite du manuscript tartare d Abulgasi-Bayadur-Chan» с подробными примечаниями Бетинка. С этого французского перевода был сделан русский перевод В. Тредиаковским, который был напечатан в 1780 г. Впервые сочинение было напечатано на русском языке в 1768 г. в переводе Г.Ф. Миллера в Санкт-Петербурге под названием «Родословная история о татарах» (в 2 т). Труд был переиздан в Казани в 1825 году. Последний раз на русском языке этот труд издавался в 1906 г. в переводе Г. Саблукова. В книге представлены две карты.⠀ ⠀ Абулгази- Бахадур-хан (1603—1664) — хивинский хан из потомков Чингисхана, известен также как историк и первый узбекский писатель, основоположник чистого узбекского литературно-прозаического языка. Родился в Ургенче, сын Араб-Мухаммед-хана. #ukraine #украина #BookTok #кітапток #букток

About