@uroki_fr: как французы переводят фильмы #французскийязык #франция #фильмы #перевод

уроки французского
уроки французского
Open In TikTok:
Region: KZ
Monday 28 October 2024 09:36:50 GMT
1250271
161239
300
6787

Music

Download

Comments

sua.sis
Bae🩵 :
Заспойлерили один дома
2024-10-28 11:15:30
48195
mikek8944
Отвертка :
"Мама, я пропустил самолёт" звучит как те длинные названия аниме, в которых рассказывается весь сюжет
2024-10-29 07:07:00
21140
ibn_muhammed_ali_meh
Шаман :
мальчишник в Вегасе звучит намного лучше чем похмелье
2024-10-29 01:25:47
8151
cryinginacoolwayonly
Kat :
Перевод 1+1 моя личная римская империя🗿 это же просто бессмыслица, какое это имеет отношение к сюжету вообще(
2024-10-28 14:16:50
2550
jiffqa123
jiffqa123 :
ещё бесит когда адаптируют название и БУКВАЛЬНО СПОЙЛЕРЯТ фильм, по типу "Побега из Шоушенка" (энивей по ходу фильма ты типо и так понимаешь к чему все ведёт, но все же)
2024-10-28 13:25:29
2747
dyzks6eiuq9e
Artemon :
Одинокая братва Похмельная братва Незабываемая братва
2024-10-28 16:45:38
2354
noirbutterfly
Butterfly :
а зачем вообще менять оригинальное название ??
2024-10-28 18:47:34
380
mtrrrrrru
Mtrrrrrru :
Бед Трип лучше, чем Мальчишник в Вегасе
2024-10-28 19:32:45
188
aussie_chien_
Aussie_chien :
Я чуть с ума не сошла когда узнала каким словом они обозвали хогвартс 🥲🥲🥲
2024-10-28 22:10:10
42
amazing_901
amazing_901 :
та всё просто. фильм - это продукт, который надо продать, чтобы больше зрителей заплатило и посмотрело. вероятно, во франции это были наиболее продаваемые названия. а на оригинал бы купилось меньше
2024-10-28 13:06:12
140
bananchik0chik
по моим часам, Лёля :
никогда не забывай даже лучше звучит..
2024-10-28 13:54:54
193
australianowoody
Woody :
В Аргентине так же: “что случилось вчера? - мальчишник в Вегасе». «Один дома - мой бедный ангелочек» «дневник памяти - дневник страсти»
2024-10-28 17:54:31
125
irakucher3
Irina Kutscher :
вчера узнала что 'Чип и Дейл' французы перевели как "Тик и Так"😂
2024-10-28 17:04:04
110
mozzarella_115
Mozzarella :
в Германии такая же проблема с названиями из-за того что есть закон по которому не могут быть одинаковые названия у фильмов(... часть 2 можно), поэтому выкручиваются как могут
2024-10-28 16:56:52
49
triumphatora
triumphatora :
мальчишник в вегасе это тот момент, когда название лучше адаптировали
2024-10-29 12:09:09
26
pr.sharik
Ralsei=Femboy :
"Мама, я пропустил самолёт" звучит как название ситкома
2024-10-29 15:34:18
61
.bbddd
Ещкерикс :
А как же 2+1 которая к 1+1 не имеет ничего общего кроме актера 🙏🏼🙏🏼🙏🏼💀💀💀
2024-10-30 00:05:40
58
gamaralizade
Gamar Alizade :
Very bad trip, по-моему, очень даже крутой перевод. Тут игра слов - бэдтрип (можете загуглить)
2024-10-29 21:26:37
19
unknownartist340
. :
Вэрт бэд трип куда круче описывает суть фильма чем мальчишник в вегасе
2024-10-28 18:55:22
40
nicknihghtfifth
💊Nick⭐ :
very bad trip название так-то прикольное
2024-10-29 08:00:47
15
kutakbash_mountain
Дикпиковая Дама :
ФРАНЦУЗСКАЯ БРАТВА
2024-10-29 07:20:43
31
lordpz13
LordPz13 :
откуда (Ярмольник+ Гарри Поттер) знает французский язык?
2024-10-28 19:58:12
7
dinven5
dinven :
"мама я пропустил самолёт" звучит похоже на "дорогая я уменьшил детей", который вышел примерно в то же время
2024-10-30 09:02:43
30
_stargirl_or_angel
angel :
фильм 1+1 имба
2024-10-28 14:40:19
29
To see more videos from user @uroki_fr, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos


About