We're not going anywhere. :
I will help you=> (I'm from Russia.)
Translation of the part of the song that is most often used in edits:
Oh-oh-oh
Every day on its own wave
"Dead Inside" sits inside me
How to kick it out, what nonsense?
Oh-oh-oh
I sit between four walls
It doesn't matter anymore where and with whom
You left - the problems went away
(This is Russian slang; "Dead inside" in youth slang (from the English "dead inside") denotes a state of emotional devastation, apathy, loss of interest in life and the world around us.)
Full Russian version:
О-о-о
Каждый день на своей волне
Dead Inside сидит во мне
Как его выгнать, чё за бред?
О-о-о
Сижу среди четырёх стен
Уже неважно, где и с кем
Ты ушла — ушли проблемы
О-о-о
Каждый день на своей волне
Dead Inside сидит во мне
Как его выгнать, чё за бред?
О-о-о
Сижу среди четырёх стен
Уже неважно, где и с кем
Ты ушла — ушли проблемы
Ты очередной fake (fake)
Тыща минус семь (минус семь)
Что теперь мне делать? (делать)
В чём твоя проблема, эй? (эй)
Ты снова на таблетках (ага)
Теперь видимся редко (ага)
Долго тянется время (ага)
Я знал, что ты меня предашь (ага)
Мой lifestyle — это dead inside
Не могу понять, в чём моя вина?
Каждый раз, будто первый раз
Болит голова, забудь про меня
О-о-о
Каждый день на своей волне
Dead Inside сидит во мне
Как его выгнать, чё за бред?
О-о-о
Сижу среди четырёх стен
Уже неважно, где и с кем
Ты ушла — ушли проблемы
О-о-о
Каждый день на своей волне
Dead Inside сидит во мне
Как его выгнать, чё за бред?
О-о-о
Сижу среди четырёх стен
Уже неважно, где и с кем
Ты ушла — ушли проблемы
2025-01-25 18:14:39