@mynameisjeff070: Worldwide funny guy #fypシ #fyp #foryou #foryoupage #bts #bangtan #jin #making #laugh #funny #moment #compilation #video #viral

My Name is Jeff
My Name is Jeff
Open In TikTok:
Region: FR
Saturday 25 January 2025 11:07:27 GMT
109268
25540
115
709

Music

Download

Comments

seokjinism
seokjinism :
Jhope, Jungkook and Jimin's laugh being in almost every one of these videos HAHHW 😭😭
2025-01-25 11:22:31
262
twinklesbrightly
TwinklesBrightly :
S T! O P!
2025-01-25 15:31:10
96
yrrcitrouille
miiethyst ❦ :
he's soo goofy😭😭
2025-01-25 11:49:29
68
sofia_the_pirst06
💗💓𝓢𝓸𝓹𝓱𝓲𝓪💞💖 :
jin making bts laugh;❌❌❌ jin making me laugh✅✅✅
2025-01-26 01:42:30
60
polinka_074
Полина а не Поля⁷🍓 :
Джин рожден быть макнэ но вынужден быть хёном 🤣
2025-01-25 12:24:16
57
tinarohrbach
tinarohrbach :
One of many reasons why he is my bias. 💜
2025-01-25 15:28:13
51
mabgela
Mabel.la :
Tiene una hermosa y contagiosa risa y lo mejor es lo que hay detrás de ella y es hacer felices a quien quiere 💜🙌🫶🏼
2025-01-25 11:27:03
47
mommyj990
mommyJ :
Jin!! STOB IT🤣🤣
2025-01-26 09:58:20
26
To see more videos from user @mynameisjeff070, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

Abu Ishaq Asy-Syathibi mengingatkan begini. Dalam bahasa Arab ada yang namanya makna Tsanawiyyah (makna kedua atau makna di balik teks). Menurutnya, bagian inilah yang membuat bahasa Arab sulit diterjemahakan ke bahasa lain.  Coba baca Al-Baqarah ayat 214. Di sana ada pertanyaan “kapan pertolongan Allah itu datang?” Umumnya al-Quran terjemahan menisbatkan kalam ini kepada rasul dan kaumnya. Padahal menurut Ar-Razi, keluhan semacam ini tidak layak dinisbatkan kepada seorang rasul Dengan teori bernama Al-Laf wan Nasyr dalam ilmu balaghah,' kita tau bahwa ini bukan keluhan Nabi, melainkan kaumnya.  Bahkan jika bermodal terjemahan saja, seseorang bisa menisbatkan lupa bagi Allah setelah melihat ayat yang zahirnya mengatakan demikian. Tidak hanya lupa, bahkan juga berbuat makar dan tipu daya, seperti ayat: نسوا الله فنسيهم - ومكروا ومكر الله  Padahal sifat lupa dan lainnya mustahil bagi Allah. Kekeliruan ini tidak akan terjadi jika seseorang mengetahui bahwa redaksi ini merupakan salah satu gaya bahasa Arab bernama musyakalah. Tidak hanya Quran, bahkan buku para ulama pun baiknya dibaca langsung sumber aslinya. Para guru di Al-Azhar sering mengatkan bahwa ulama menulis karyanya dengan tinta emas (tuktab bi ma al-Dzahab). Maksudnya, perkataan mereka yang sedikit, namun bisa melahirkan penjelasan yang berjilid-jilid. Setiap katanya diperhitungkan oleh mereka. Tidak asal tulis saja.  Jadikan terjemahan, baik al-Quran atau karya ulama, sebagai alat bantu saja. sebisa mungkin rujuk sumber aslinya.  Mari terus mengkaji dan mendalami bahasa Arab. Sejauh kita mendalaminya, sejauh itu pula kita dapat memahami agama Islam dengan baik. begitu pesan guru-guru kami.  Selamat hari bahasa Arab sedunia.  18 Desember 2024 #bahasaarab #islam
Abu Ishaq Asy-Syathibi mengingatkan begini. Dalam bahasa Arab ada yang namanya makna Tsanawiyyah (makna kedua atau makna di balik teks). Menurutnya, bagian inilah yang membuat bahasa Arab sulit diterjemahakan ke bahasa lain. Coba baca Al-Baqarah ayat 214. Di sana ada pertanyaan “kapan pertolongan Allah itu datang?” Umumnya al-Quran terjemahan menisbatkan kalam ini kepada rasul dan kaumnya. Padahal menurut Ar-Razi, keluhan semacam ini tidak layak dinisbatkan kepada seorang rasul Dengan teori bernama Al-Laf wan Nasyr dalam ilmu balaghah,' kita tau bahwa ini bukan keluhan Nabi, melainkan kaumnya. Bahkan jika bermodal terjemahan saja, seseorang bisa menisbatkan lupa bagi Allah setelah melihat ayat yang zahirnya mengatakan demikian. Tidak hanya lupa, bahkan juga berbuat makar dan tipu daya, seperti ayat: نسوا الله فنسيهم - ومكروا ومكر الله Padahal sifat lupa dan lainnya mustahil bagi Allah. Kekeliruan ini tidak akan terjadi jika seseorang mengetahui bahwa redaksi ini merupakan salah satu gaya bahasa Arab bernama musyakalah. Tidak hanya Quran, bahkan buku para ulama pun baiknya dibaca langsung sumber aslinya. Para guru di Al-Azhar sering mengatkan bahwa ulama menulis karyanya dengan tinta emas (tuktab bi ma al-Dzahab). Maksudnya, perkataan mereka yang sedikit, namun bisa melahirkan penjelasan yang berjilid-jilid. Setiap katanya diperhitungkan oleh mereka. Tidak asal tulis saja. Jadikan terjemahan, baik al-Quran atau karya ulama, sebagai alat bantu saja. sebisa mungkin rujuk sumber aslinya. Mari terus mengkaji dan mendalami bahasa Arab. Sejauh kita mendalaminya, sejauh itu pula kita dapat memahami agama Islam dengan baik. begitu pesan guru-guru kami. Selamat hari bahasa Arab sedunia. 18 Desember 2024 #bahasaarab #islam

About