@nhatuicotrongduong272: 2 má đánh nhau ở tận Hà Nội còn nghe cái bốp 🤣 #trongduong #chiecquatdocauduong

Cọng tóc của Trọngg Dươngg 🪭
Cọng tóc của Trọngg Dươngg 🪭
Open In TikTok:
Region: VN
Wednesday 19 March 2025 15:54:40 GMT
3204
178
6
27

Music

Download

Comments

co_be_hay_khoc36
cức bò bẩm sinh 🐮 :
các mợ muốn cậu về
2025-11-15 00:33:19
1
ngc.hann_211
🧸~ηɠọς.ɧâη ~°🧸 :
🥺
2025-11-11 10:51:21
2
tuiconguoiyeumoi789
Thành❤️ thư :
🥺
2025-11-15 23:06:19
1
binnguyen4132
T.Tuyền % :
😂
2025-11-11 00:45:27
0
truongbaonghi2k8
44 là cách lẹ nhàng nhất :
đánh đc cái ảnh cười mà thấy hạnh phúc á
2025-09-30 08:23:56
5
truongbaonghi2k8
44 là cách lẹ nhàng nhất :
😂
2025-09-30 08:21:26
0
To see more videos from user @nhatuicotrongduong272, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

Какие авторы пародийной переозвучки из СНГ (пост-советского культурного пространства) или русскоязычного – пространства ваши любимые? Примеры из подборки: • Дима Макияжник — веб-актёр озвучки и стирмер, выпускающий на YouTube переозвучки фрагментов аниме, мультфильмов и игр в формате коротких скетчей и песенных каверов, прославившийся своим гротескным стилем и пародиями на «Удивительный цифровой цирк», «Сейлор Мун» и другие. • Сыендук — популярный российский медиа-энтузиаст Дмитрий Карпов, чей экспрессивный голос и юмор подарили рунету формат пародийных разборов двусмысленных сцен, к примеру серию переозвучек «Базарим без ошибок». • deBohpodast’ — творческое объединение альтернативного перевода, которое создаёт на различных отечественных платформах полноценные смешные дубляжи фильмов с полным перекраиванием сюжета и монтажа пародийных кино-саг «Мыслители», «Хоббит с татуировкой дракона» и другие. • Emerald Weapon — веб-актёр озвучки и стирмер, переозвучивающий на YouTube кат-сцены из видеоигр и аниме в формате эмоциональных скетчей с нарочито «плохим» звуком, подаривший рунету такие работы, как «Каменщик» по игре Tekken, «Долги Рейдена» по Mortal Kombat и другие. • Гоблин (Дмитрий Пучков) — легендарный российский переводчик и публицист Дмитрий Пучков, ставший первопроходцем формата полноценного пародийного дубляжа голливудского кино, чья приправленная армейским сленгом озвучка превратила трилогию «Властелин колец» («Братва и кольцо») в народное достояние. • Не запоминай (YouTube) — активный современный ютуб-блогер, специализирующийся на переозвучке игровых кат-сцен, фанатских песен и анимаций по Team Fortress 2 и другим играм. • Роман Донской — ютуб-блогер, нашедший себя в переозвучке фрагментов и музыкальных опенингов аниме «ДжоДжо». • Hell Yeah! Covers (CarambaTV) — яркий проект популярного ныне стримера Сергея Белякова (Hell Yeah Play), который в золотую эпоху портала CarambaTV переозвучивал зарубежные ролики и создавал смешные кавер-версии интернет-песен. • iMiles — талантливый контентмейкер, известный по RYTP работам, так же специализирующийся на формате экспресс-пересказа сюжетов «Аниме за N минут» с монтажом, обилием мемов и собственной озвучкой, сделавшей культовыми его ролики «Герой ЩИТА за 30 минут» и «Созданный в Бездне за 15 минут». /// Тут могли быть гуси, но че т ситуация вокруг них странная. Спасибо за актив! /// /// /// #переозвучка #гоблинскийперевод #смешнаяозвучка #сыендук #димамакияжник #emeraldweapon #реки
Какие авторы пародийной переозвучки из СНГ (пост-советского культурного пространства) или русскоязычного – пространства ваши любимые? Примеры из подборки: • Дима Макияжник — веб-актёр озвучки и стирмер, выпускающий на YouTube переозвучки фрагментов аниме, мультфильмов и игр в формате коротких скетчей и песенных каверов, прославившийся своим гротескным стилем и пародиями на «Удивительный цифровой цирк», «Сейлор Мун» и другие. • Сыендук — популярный российский медиа-энтузиаст Дмитрий Карпов, чей экспрессивный голос и юмор подарили рунету формат пародийных разборов двусмысленных сцен, к примеру серию переозвучек «Базарим без ошибок». • deBohpodast’ — творческое объединение альтернативного перевода, которое создаёт на различных отечественных платформах полноценные смешные дубляжи фильмов с полным перекраиванием сюжета и монтажа пародийных кино-саг «Мыслители», «Хоббит с татуировкой дракона» и другие. • Emerald Weapon — веб-актёр озвучки и стирмер, переозвучивающий на YouTube кат-сцены из видеоигр и аниме в формате эмоциональных скетчей с нарочито «плохим» звуком, подаривший рунету такие работы, как «Каменщик» по игре Tekken, «Долги Рейдена» по Mortal Kombat и другие. • Гоблин (Дмитрий Пучков) — легендарный российский переводчик и публицист Дмитрий Пучков, ставший первопроходцем формата полноценного пародийного дубляжа голливудского кино, чья приправленная армейским сленгом озвучка превратила трилогию «Властелин колец» («Братва и кольцо») в народное достояние. • Не запоминай (YouTube) — активный современный ютуб-блогер, специализирующийся на переозвучке игровых кат-сцен, фанатских песен и анимаций по Team Fortress 2 и другим играм. • Роман Донской — ютуб-блогер, нашедший себя в переозвучке фрагментов и музыкальных опенингов аниме «ДжоДжо». • Hell Yeah! Covers (CarambaTV) — яркий проект популярного ныне стримера Сергея Белякова (Hell Yeah Play), который в золотую эпоху портала CarambaTV переозвучивал зарубежные ролики и создавал смешные кавер-версии интернет-песен. • iMiles — талантливый контентмейкер, известный по RYTP работам, так же специализирующийся на формате экспресс-пересказа сюжетов «Аниме за N минут» с монтажом, обилием мемов и собственной озвучкой, сделавшей культовыми его ролики «Герой ЩИТА за 30 минут» и «Созданный в Бездне за 15 минут». /// Тут могли быть гуси, но че т ситуация вокруг них странная. Спасибо за актив! /// /// /// #переозвучка #гоблинскийперевод #смешнаяозвучка #сыендук #димамакияжник #emeraldweapon #реки

About