@mymdigitlab: C’est pas à prendre à la légère! 🌟 Souvent, si tu as peur, c’est justement parce que ça dérange… et que ça profite à beaucoup de monde. Tu veux découvrir tout ce que TU peux accomplir avec le marketing digital? Viens me dire allo 👋 On va jaser et je vais t’envoyer mon guide qui t’explique les 5 façons de faire tes premiers revenus en ligne. Crois-moi… ça peut complètement changer ta vie. #marketingdigital #BusinessEnLigne #DigitalBusiness #EntrepreneurMindset #FormationEnLigne

Myriam | Digital Lab
Myriam | Digital Lab
Open In TikTok:
Region: CA
Friday 29 August 2025 02:44:54 GMT
286
16
1
2

Music

Download

Comments

lejeune2024
Le jeune :
🥰🥰
2025-08-31 08:23:19
0
To see more videos from user @mymdigitlab, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

Senden Versenden  Übersenden  🔵 1) senden ✅ معنی: «فرستادن» به‌صورت کلی، غیررسمی یا رسمی، مثلاً نامه، ایمیل، برنامه‌ی رادیویی یا تلویزیونی. ✅ لحن: خنثی، پرکاربرد. ✅ کاربرد: بیشتر برای فرستادن غیررسمی یا به رسانه‌ها. سه جمله‌ی مثالی:  1. 🇩🇪 Ich sende dir morgen die Bilder per E-Mail. 🇮🇷 من فردا عکس‌ها را از طریق ایمیل برایت می‌فرستم.  2. 🇩🇪 Der Radiosender sendet Nachrichten jede Stunde. 🇮🇷 این ایستگاه رادیویی هر ساعت اخبار پخش می‌کند.  3. 🇩🇪 Kannst du mir bitte die Adresse senden? 🇮🇷 می‌تونی لطفاً آدرس را برایم بفرستی؟ ⸻ 🔵 2) versenden ✅ معنی: «ارسال کردن» به‌شکل بسته، مرسوله یا چیزی رسمی‌تر و معمولاً پستی یا از راه دور. ✅ لحن: رسمی‌تر، معمولاً برای بسته‌ها، کالاها، مدارک. سه جمله‌ی مثالی:  1. 🇩🇪 Die Firma versendet die Bestellung innerhalb von zwei Tagen. 🇮🇷 این شرکت سفارش را ظرف دو روز ارسال می‌کند.  2. 🇩🇪 Bitte versenden Sie das Paket an die folgende Adresse. 🇮🇷 لطفاً بسته را به آدرس زیر ارسال کنید.  3. 🇩🇪 Alle Rechnungen werden automatisch per Post versendet. 🇮🇷 همه‌ی صورتحساب‌ها به‌صورت خودکار از طریق پست ارسال می‌شوند. ⸻ 🔵 3) übersenden ✅ معنی: «ارسال کردن» رسمی‌تر، بیشتر برای اسناد، مدارک، فاکتور، قرارداد و موارد حقوقی یا اداری. ✅ لحن: خیلی رسمی، به‌ویژه در نامه‌نگاری اداری و تجاری. سه جمله‌ی مثالی:  1. 🇩🇪 Bitte übersenden Sie uns die Vertragsunterlagen bis Freitag. 🇮🇷 لطفاً مدارک قرارداد را تا جمعه برای ما بفرستید.  2. 🇩🇪 Die Bank hat mir die Kontodaten per E-Mail übersendet. 🇮🇷 بانک اطلاعات حساب را از طریق ایمیل برایم فرستاد.  3. 🇩🇪 Wir werden Ihnen die Bestätigung schriftlich übersenden. 🇮🇷 ما تأییدیه را به‌صورت کتبی برای شما ارسال خواهیم کرد. ⸻ 💡 خلاصه‌ی تفاوت‌ها:  • senden: کلی، غیررسمی یا رسانه‌ای.  • versenden: بیشتر برای بسته یا کالا، رسمی‌تر و فیزیکی.  • übersenden: رسمی‌ترین حالت، بیشتر برای مدارک و اسناد
Senden Versenden Übersenden 🔵 1) senden ✅ معنی: «فرستادن» به‌صورت کلی، غیررسمی یا رسمی، مثلاً نامه، ایمیل، برنامه‌ی رادیویی یا تلویزیونی. ✅ لحن: خنثی، پرکاربرد. ✅ کاربرد: بیشتر برای فرستادن غیررسمی یا به رسانه‌ها. سه جمله‌ی مثالی: 1. 🇩🇪 Ich sende dir morgen die Bilder per E-Mail. 🇮🇷 من فردا عکس‌ها را از طریق ایمیل برایت می‌فرستم. 2. 🇩🇪 Der Radiosender sendet Nachrichten jede Stunde. 🇮🇷 این ایستگاه رادیویی هر ساعت اخبار پخش می‌کند. 3. 🇩🇪 Kannst du mir bitte die Adresse senden? 🇮🇷 می‌تونی لطفاً آدرس را برایم بفرستی؟ ⸻ 🔵 2) versenden ✅ معنی: «ارسال کردن» به‌شکل بسته، مرسوله یا چیزی رسمی‌تر و معمولاً پستی یا از راه دور. ✅ لحن: رسمی‌تر، معمولاً برای بسته‌ها، کالاها، مدارک. سه جمله‌ی مثالی: 1. 🇩🇪 Die Firma versendet die Bestellung innerhalb von zwei Tagen. 🇮🇷 این شرکت سفارش را ظرف دو روز ارسال می‌کند. 2. 🇩🇪 Bitte versenden Sie das Paket an die folgende Adresse. 🇮🇷 لطفاً بسته را به آدرس زیر ارسال کنید. 3. 🇩🇪 Alle Rechnungen werden automatisch per Post versendet. 🇮🇷 همه‌ی صورتحساب‌ها به‌صورت خودکار از طریق پست ارسال می‌شوند. ⸻ 🔵 3) übersenden ✅ معنی: «ارسال کردن» رسمی‌تر، بیشتر برای اسناد، مدارک، فاکتور، قرارداد و موارد حقوقی یا اداری. ✅ لحن: خیلی رسمی، به‌ویژه در نامه‌نگاری اداری و تجاری. سه جمله‌ی مثالی: 1. 🇩🇪 Bitte übersenden Sie uns die Vertragsunterlagen bis Freitag. 🇮🇷 لطفاً مدارک قرارداد را تا جمعه برای ما بفرستید. 2. 🇩🇪 Die Bank hat mir die Kontodaten per E-Mail übersendet. 🇮🇷 بانک اطلاعات حساب را از طریق ایمیل برایم فرستاد. 3. 🇩🇪 Wir werden Ihnen die Bestätigung schriftlich übersenden. 🇮🇷 ما تأییدیه را به‌صورت کتبی برای شما ارسال خواهیم کرد. ⸻ 💡 خلاصه‌ی تفاوت‌ها: • senden: کلی، غیررسمی یا رسانه‌ای. • versenden: بیشتر برای بسته یا کالا، رسمی‌تر و فیزیکی. • übersenden: رسمی‌ترین حالت، بیشتر برای مدارک و اسناد

About