@danaipapadopoulou: Did YOUR grandma sing this tune? If yes, in what language? Let’s find out how many countries this melody has reached! Üsküdara Gider İken / Από ξένο τόπο/ Ruse Kose curo imaš #τραγουδι #greekmusic #turkishmusic #balkanmusic #worldmusic
This is originally an Arabic maqam. Maqam Nahawand I believe.
2026-03-24 23:29:43
374
luum :
isn't this Bonnie M's Rasputin?
2026-03-23 19:44:22
371
MORPHEUS… :
It was composed by Iraqi Sufi composer MULLAH ‘UTHMAN AL-MUSILI (1892-1923). The song was in Arabic but it was introduced to turkey when Mullah moved to Istanbul (where song was changed from its original religious element). He actually introduced the Iraqi Maqam to turkish music like the Mansuri and Mousilli Maqams (know in Turkey as al-Hafidh). He even had the honor of performed for Sultan Abdul Hameed.
2026-03-29 05:40:20
157
Lluna_Blava💜 :
It reminds me also parts of the song Rasputin by Boney M, specially the serbian version
2026-03-22 22:58:18
204
user94337810052048 :
Coke studio Pakistan has Ishq Kinara and this was featured on it. So beautiful
2026-03-30 03:47:26
65
cretan1966 :
ohhh my God...you release tears on my eyes .. i am a Greek but that was a favourite song of my Grandpa who was 13years old in 1920 on the exchange of population among Turkey and Greece. as a child i had heard it soo many times that i learn the Turkish lyrics!! so now you understand how much i love this song!!🥰😭😭😭
2026-03-24 03:58:35
91
⠀ :
i think “misirlou” is another one shared throughout most of this area :)
2026-03-24 00:13:38
241
Barbara Emmanuella :
the song is found anywhere where the Ottomans controlled. it is sung in Greek,Turkish,Arabic (variety of versions)
2026-03-27 15:56:52
59
Seer ☦️ :
This originated in the Middle East and spread to the Balkans and Greece through the Ottoman Empire. You have a very beautiful voice. 😍
2026-04-15 04:55:38
15
zarkadas kostas :
πες μας όμως σε ποια χώρα ανήκει η μουσική.
2026-03-22 10:20:50
19
Elviralalalala :
God I love it when ✨humans✨
2026-03-27 16:16:02
24
Bboraniram :
Many many years ago was at a Syndesmos Orthodox Youth gathering - we sang this in Greek, Romanian, Arabic, Serbian, Bulgarian and Turkish!
2026-03-24 00:49:27
34
Top Sport Fashion :
Οταν άκουσα το ελληνικό ανατρίχιασα, τι όμορφη φωνή έχετε!!
2026-03-23 16:28:49
59
salonika :
Πόσο συγκινήθηκα με την φωνή σου...έκλαψα
Είσαι απίστευτη
Σ'ευχαριστω😍😍😍
2026-03-22 21:11:15
13
Μανος :
Ειστε αξια συγχαρητηριων για την δουλεια που κανετε.Η μουσικη ειναι παγκοσμια..
Η τεχνη των τεχνων.
2026-03-22 16:07:30
162
curious_chris :
Τι υπέροχη φωνή!
2026-03-22 22:30:58
18
Doritaki :
Από ξένο τόπο κ απ αλαργινό… πόσες αναμνήσεις
2026-04-17 22:07:35
12
elena :
απίστευτη φωνή! υπάρχει και ντοκιμαντέρ πάνω σε αυτό το θέμα. μια κυρία από τη Βουλγαρία ταξιδεύει σε διάφορες βαλκανικές χώρες και προσπαθεί να βρει την πραγματική καταγωγή του τραγουδιού (“whose is this song” 2003)
2026-03-22 12:52:51
94
🦦 :
I love Üsküdara Giderken
2026-03-25 14:53:53
5
Reba :
In Palestine, Jordan, Lebanon and Syria, we sing the lyrics of a love song to this tune by the words ghazaleh tab jourhee which roughly means your beauty heals wounds. It originated as a spiritual song in Iraq then travelled through the Ottoman Empire and had many versions. Thank you for sharing with your gorgeous voice and feeling.
2026-03-31 16:05:41
30
Mango 🥭 Lemon 🍋 Lime 🍋🟩 :
Also Andalusia: jadaka al gaithu
2026-03-25 09:06:38
20
Владислава Попова :
Никога не съм я чувала. Нито мелодията нито текста. Пак нещо си измисляте.
2026-03-22 18:19:24
6
Suwatulike :
That is also a hym in churches for Middle Eastern Christians in Arabic.