se elas chegassem e falassem que eram as ppgz ainda assim não iam descobrir que eram elas KKKKKKKKKK
2026-04-03 01:19:53
186
aninha :
na realidade (eu acho) foi erro de tradução/dublagem, porque em PPGZ no Japão elas têm nomes diferentes na forma de civil, e os nomes Blossom, Buttercup e Bubbles (espero ter escrito serto) eram os nomes de heroínas
2026-04-26 19:29:18
19
zo ✨ :
e como não reconhecer o cabelo enorme da florzinha
2026-04-02 23:28:14
53
𝕧𝚒𝚌𝚔𝚢𝚢𝚢.ᶻ 𝗓 𐰁 .ᐟ :
SIM
2026-04-02 23:20:14
3
nate :
coisas da dublagem
2026-04-03 20:11:56
1
belle :
descobri agora que existia anime delas
2026-04-03 00:51:27
5
°Null_fantasminha° :
MANO É VDD NÉ-💔
2026-04-02 23:20:07
6
𝑳𝒊𝒛𝒛𝒊𝒆 :
Onde assiste?
2026-04-06 18:22:04
0
Emy :
NA VERDADE ☝️Os trajes tem uma mágica especial que faz com que elas não sejam reconhecidas, como é mostrado no episódio 41, a onde os meninos desordeiros roubam os trajes heróicos delas!
Sobre os nomes, no áudio original, em japonês, elas tem nomes diferentes, sendo os nomes civis: Momoko, Kaoru e Miyako, e tem nomes de heroínas, Hyper Blossom, Powered Buttercup e Rolling Bobbles, respectivamente ;)
2026-04-03 00:05:21
28
Bianca Campbell :
Mas no Japão elas tinham nomes humanos, Momoko, Miyako e Kaoru. Elas se transformavam nas heroínas, que tem os nomes Hyper Blossom, Rolling Bubbles e Powered Buttercup. E a explicação para isso é que as roupas colocam um filtro mágico que os rostos e a vozes são diferentes. Por isso os Meninos Desordeiros quando vestiram as roupas, os cidadãos acharam que eram as meninas.
2026-04-28 13:00:01
2
Eduardo.Mikaru.22 :
que eu lembre isso tinha alguma coisa haver com os trajes delas, tanto que o professor até coloca a roupa delas e o Filho dele pensa que ele é a lindinha kkk
2026-04-10 21:32:34
0
To see more videos from user @katara._.water._.atla, please go to the Tikwm
homepage.