@alkalimo_attaib: حكم لبس الأساور النحاسية لعلاج الروماتيزم #الشيخ_صالح_الفوزان_حفظه_الله #العلماء_ورثة_الأنبياء #السلفية_الفهم_الصحيح_للكتاب_والسنة #التوحيد #الدال_على_الخير_كفاعله

الكلم الطيب
الكلم الطيب
Open In TikTok:
Region: DZ
Tuesday 21 April 2026 23:52:28 GMT
4350242
53646
530
19142

Music

Download

Comments

younes30678
Younes :
ما هو حكم موسم الرياض في السعوديه
2026-04-22 17:00:50
365
mosa82ali
mosa.squint :
هذا نحاس والفائدة تأتي من مادة النحاس ولكن لان الشيخ مش متخصص لا يعرف هذه الاشياء
2026-04-24 05:29:32
86
user11183791061861
شبᬼᬼـل🚬͜͡فلـسـ𝄞ـطيــ𓅇꙰ـن 📮 :
حفظك الله ورعاك الشيخ صالح الفوزان
2026-04-24 06:47:33
1
world1443
world :
يفتون ما يشاؤون
2026-04-22 19:47:15
60
houssemhoussem147
Houssem Houssem :
ما حكم استنشاق الاكسجين
2026-04-23 13:07:00
8
mohcine.1998
قَسْوَرَة :
ماذا عن لبس الساعة ⌚
2026-04-22 10:10:46
29
khaledalajl
خالد العجل :
السؤال أساور من نحاس لغرض التداوي ايش دخل أساور الجلد في السؤال...
2026-04-22 16:33:32
8
drissing01
drissing01 :
هو يقول روماتيزم وليس العين علميا فيها منفعة للروماتيزم
2026-04-22 19:32:37
5
mohammedbenali092
mohammedbenali092 :
شا دخل خيط في نحاس ؟؟!!!!
2026-04-24 20:20:17
1
mohamedmohamed8827
Mohamed :
جواب ليس مقنع
2026-04-22 17:11:39
24
user2865166537112
حسين الطماح :
الساعه يجوز لبسها
2026-04-29 01:39:31
1
letmetellyou17
ْ :
هل يجوز لبس ساعة رولاكس ب 50 ألف دولار
2026-05-27 15:59:25
0
shak.madr
§ïkï ẅẅ...£ :
صلى الله عليه وسلم جزاك الله خير فضيلة الشيخ صالح الفوزان ابن الفوزان
2026-04-22 06:30:31
2
user2005142981333
Adam :
والساعة
2026-05-28 12:52:09
0
hicham_alg
𝐇𝐈𝐂𝐇𝐀𝐌•🇩🇿•𝐃𝐙 :
تم ✅
2026-05-25 11:49:17
6
haithem.dibej
Haithem Dibej :
انما الاعمل بالنيات و ان لكل امرأ ما نوى
2026-05-29 20:21:10
2
jone.kachlosavki
jone kachlosavki :
عليه أفضل الصلاة والسلام
2026-04-23 10:54:14
3
moncefbnz0
moncefbnz0 :
سمعنا و اطعنا يا رسول الله
2026-04-22 13:08:14
16
houssem5129
houssem :
قال خيط وليس نحاس
2026-04-23 05:48:45
6
user6724467084795
ام جميل :
اللهم صلي على محمد وال محمد
2026-04-27 22:14:09
0
abdelhadi4195
Âbdelĥâdî❤️‍🩹 :
والفضة ؟!
2026-05-22 22:30:08
1
gharbagemil.esfacbarcelo
Toto :
يفتون ما يشاؤون
2026-05-08 17:35:23
1
alber.mann
Albemann :
السوار مثلها مثل لبس الساعة اليد النحاس او غير النحاس
2026-04-25 19:20:26
0
dyb6g28id1ch
Abdelmajid Saïq :
اللهم صل وسلم وبارك على سيدنا محمد وعلى اله وصحبه اجمعين
2026-04-24 10:53:26
3
To see more videos from user @alkalimo_attaib, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

不跪得花。(bù guì dé huā ปู๋ กุ้ย เตอ ฮว้า) No kneeling, no need flowers.(For my mausoleum.) (ไม่ต้องคุกเข่า ไม่ต้องวางดอกไม้) Vocal : 央金拉姆  (Yāng jīn Lā mǔ)   ***Lyrics*** 没人问我 累不累,眼泪流给 雪山背 杆细瓣小 风吹碎,可我从没 跪过谁 你听好,我从不后退,我就是那朵 格桑花 风再大 也吹不垮,心里有痛 嘴里咽下 咬碎牙 也要开成花,石头缝里 找活路 转经筒前 不诉苦,阿妈说 女人像这花 腰杆断了 也不趴下,你看我 瘦小普通 可风雪来了 我纹丝不动,我就是那朵 格桑花 雨再大 也打不趴,身上有伤 脸上带霞 这辈子的苦 一口吞下,风愈狂 我身愈挺 雨愈打 我叶愈翠,太阳愈晒 我开得愈灿烂 玛尼堆前 我发过誓 这一生 像格桑 不低头 不流泪 不退 我就是那朵 格桑花,再难的路 自己爬 青稞地里 扎西德勒,开给全世界 我有多强大 我有多强大。 ไม่มีใครถามว่าฉันเหนื่อยไหม ฉันจึงฝากเทือกเขาหิมะให้ช่วยโอบอุ้มหยาดน้ำตา ก้านของฉันช่างบอบบาง กลีบดอกช่างเล็กจ้อย ถูกลมพัดจนแหลกลาญ—แต่ฉันไม่เคยคุกเข่าให้ใคร ฟังให้ดี: ฉันไม่เคยถอยหลัง ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ไม่ว่าลมจะพัดแรงแค่ไหน ก็ไม่อาจหักใจฉันได้ ฉันสะกดกลั้นความเจ็บปวดไว้ในอก แม้ต้องกัดฟันจนแหลกราญ ฉันก็จะเบ่งบาน ฉันหาหนทางหยั่งรากอยู่ท่ามกลางรอยแยกของหิน ฉันไม่เคยตัดพ้อต่อหน้ากงล้อมนตรา แม่บอกว่าผู้หญิงก็เหมือนดอกไม้ชนิดนี้: แม้หลังจะหักโค่น เธอก็จะไม่ล้มลง คุณอาจเห็นฉันบอบบางและธรรมดา แต่เมื่อพายุหิมะมาเยือน ฉันจะยืนหยัดไม่ไหวติง ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ไม่ว่าฝนจะตระหน่ำเพียงใด ก็ไม่อาจเหยียบย่ำฉันลง แม้ร่างกายจะมีรอยแผล แต่ใบหน้าของฉันจะเปล่งประกายดั่งสายหมอกยามเช้า ฉันกล้ำกลืนความขมขื่นของชีวิตนี้ลงไปในคำเดียว ยิ่งลมพัดบ้าคลั่ง ฉันยิ่งยืนหยัดตรง ยิ่งฝนตกหนัก ใบของฉันยิ่งเขียวขจี ยิ่งแดดร้อนแผดเผา ฉันยิ่งเบ่งบานอย่างงดงาม ฉันได้ให้คำสัตย์ปฏิญาณไว้หน้ากองหินมณี: ชีวิตนี้จะเป็นดั่งดอกกัลซัง—ไม่ก้มหัว ไม่ร้องไห้ ไม่ถอยหนี ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ฉันจะปีนป่ายไปบนเส้นทางที่ยากลำบากที่สุดด้วยตัวเอง ในทุ่งข้าวบาร์เลย์แห่งที่ราบสูง ทาชิเดเล็ก (ขอความสิริมงคลจงมีแก่ท่าน)—ฉันเบ่งบานเพื่อให้โลกทั้งใบได้เห็นว่าฉันแข็งแกร่งเพียงใด ว่าฉันแข็งแกร่งเพียงใด No one asks me if I’m tired; I let the snow-capped mountains carry my tears. My stems are thin, my petals small, shattered by the wind—but I have never knelt to anyone. Listen closely: I never back down. I am that Galsang flower. No matter how hard the wind blows, it won't break me; I swallow the pain in my heart. Even if I have to grit my teeth until they break, I will bloom. I find a way to live among the cracks of stones. I do not complain before the prayer wheels. My mother said a woman is like this flower: Even if her back is broken, she does not collapse. You see me as thin and ordinary, But when the blizzard comes, I stand motionless. I am that Galsang flower. No matter how hard the rain falls, it won't beat me down; though my body is scarred, my face glows like the morning mist. I swallow all the bitterness of this life in one gulp. The wilder the wind, the straighter I stand; The harder the rain, the greener my leaves; the hotter the sun, the more brilliantly I bloom. I made a vow before the Mani stones: This life will be like the Galsang—no bowing, no crying, no retreating. I am that Galsang flower. I will climb the hardest roads myself. In the highland barley fields, Tashi Delek—I bloom for the whole world to see how strong I am. How strong I am.
不跪得花。(bù guì dé huā ปู๋ กุ้ย เตอ ฮว้า) No kneeling, no need flowers.(For my mausoleum.) (ไม่ต้องคุกเข่า ไม่ต้องวางดอกไม้) Vocal : 央金拉姆 (Yāng jīn Lā mǔ) ***Lyrics*** 没人问我 累不累,眼泪流给 雪山背 杆细瓣小 风吹碎,可我从没 跪过谁 你听好,我从不后退,我就是那朵 格桑花 风再大 也吹不垮,心里有痛 嘴里咽下 咬碎牙 也要开成花,石头缝里 找活路 转经筒前 不诉苦,阿妈说 女人像这花 腰杆断了 也不趴下,你看我 瘦小普通 可风雪来了 我纹丝不动,我就是那朵 格桑花 雨再大 也打不趴,身上有伤 脸上带霞 这辈子的苦 一口吞下,风愈狂 我身愈挺 雨愈打 我叶愈翠,太阳愈晒 我开得愈灿烂 玛尼堆前 我发过誓 这一生 像格桑 不低头 不流泪 不退 我就是那朵 格桑花,再难的路 自己爬 青稞地里 扎西德勒,开给全世界 我有多强大 我有多强大。 ไม่มีใครถามว่าฉันเหนื่อยไหม ฉันจึงฝากเทือกเขาหิมะให้ช่วยโอบอุ้มหยาดน้ำตา ก้านของฉันช่างบอบบาง กลีบดอกช่างเล็กจ้อย ถูกลมพัดจนแหลกลาญ—แต่ฉันไม่เคยคุกเข่าให้ใคร ฟังให้ดี: ฉันไม่เคยถอยหลัง ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ไม่ว่าลมจะพัดแรงแค่ไหน ก็ไม่อาจหักใจฉันได้ ฉันสะกดกลั้นความเจ็บปวดไว้ในอก แม้ต้องกัดฟันจนแหลกราญ ฉันก็จะเบ่งบาน ฉันหาหนทางหยั่งรากอยู่ท่ามกลางรอยแยกของหิน ฉันไม่เคยตัดพ้อต่อหน้ากงล้อมนตรา แม่บอกว่าผู้หญิงก็เหมือนดอกไม้ชนิดนี้: แม้หลังจะหักโค่น เธอก็จะไม่ล้มลง คุณอาจเห็นฉันบอบบางและธรรมดา แต่เมื่อพายุหิมะมาเยือน ฉันจะยืนหยัดไม่ไหวติง ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ไม่ว่าฝนจะตระหน่ำเพียงใด ก็ไม่อาจเหยียบย่ำฉันลง แม้ร่างกายจะมีรอยแผล แต่ใบหน้าของฉันจะเปล่งประกายดั่งสายหมอกยามเช้า ฉันกล้ำกลืนความขมขื่นของชีวิตนี้ลงไปในคำเดียว ยิ่งลมพัดบ้าคลั่ง ฉันยิ่งยืนหยัดตรง ยิ่งฝนตกหนัก ใบของฉันยิ่งเขียวขจี ยิ่งแดดร้อนแผดเผา ฉันยิ่งเบ่งบานอย่างงดงาม ฉันได้ให้คำสัตย์ปฏิญาณไว้หน้ากองหินมณี: ชีวิตนี้จะเป็นดั่งดอกกัลซัง—ไม่ก้มหัว ไม่ร้องไห้ ไม่ถอยหนี ฉันคือดอกกัลซังดอกนั้น ฉันจะปีนป่ายไปบนเส้นทางที่ยากลำบากที่สุดด้วยตัวเอง ในทุ่งข้าวบาร์เลย์แห่งที่ราบสูง ทาชิเดเล็ก (ขอความสิริมงคลจงมีแก่ท่าน)—ฉันเบ่งบานเพื่อให้โลกทั้งใบได้เห็นว่าฉันแข็งแกร่งเพียงใด ว่าฉันแข็งแกร่งเพียงใด No one asks me if I’m tired; I let the snow-capped mountains carry my tears. My stems are thin, my petals small, shattered by the wind—but I have never knelt to anyone. Listen closely: I never back down. I am that Galsang flower. No matter how hard the wind blows, it won't break me; I swallow the pain in my heart. Even if I have to grit my teeth until they break, I will bloom. I find a way to live among the cracks of stones. I do not complain before the prayer wheels. My mother said a woman is like this flower: Even if her back is broken, she does not collapse. You see me as thin and ordinary, But when the blizzard comes, I stand motionless. I am that Galsang flower. No matter how hard the rain falls, it won't beat me down; though my body is scarred, my face glows like the morning mist. I swallow all the bitterness of this life in one gulp. The wilder the wind, the straighter I stand; The harder the rain, the greener my leaves; the hotter the sun, the more brilliantly I bloom. I made a vow before the Mani stones: This life will be like the Galsang—no bowing, no crying, no retreating. I am that Galsang flower. I will climb the hardest roads myself. In the highland barley fields, Tashi Delek—I bloom for the whole world to see how strong I am. How strong I am.

About