@enas.english.acad: “Snitch” en español puede traducirse de varias maneras según el contexto: * Chivato / Chivata → muy común en España * Soplón / Soplona → alguien que delata a otros * Informante → más formal * Acusica → más infantil (“teacher’s pet” vibe) Ejemplos: * Don’t be a snitch. → No seas chivato. * He snitched on his friends. → Delató a sus amigos. / Se chivó de sus amigos. Y en jerga: * to snitch on someone → chivarse de alguien / delatar a alguien #ingles #madrid #inglesfluente #academiadeinglesdeena #idiomas