@mohamedshimyoffical: كلمات انجليزية إذا أزعجك شخص ما وأردت أن تقول له بالإنجليزية 'أنت فعلت ذلك متعمداً!'، فإياك أن تقول 'By purpose'! هذه الترجمة الحرفية ستجعلك تبدو مبتدئاً. هناك عبارة واحدة صحيحة يستخدمها المحترفون.. ركز معي لتعرفها! 👇 العبارة الصحيحة هي On purpose. نستخدم هذه العبارة عندما نريد أن نقول إن شيئاً ما حدث (عن قصد) أو (بشكل متعمد) وليس عن طريق الخطأ. حرف الجر الثابت هنا هو 'On'. I am sorry, I didn't break your phone on purpose. أنا آسف، لم أكسر هاتفك عن قصد ويمكنك استخدامها أيضاً عندما تتحدث عن شخص يفعل شيئاً متعمداً ليتجنب أمراً آخر He arrived late on purpose to avoid the meeting. لقد وصل متأخراً عن عمد ليتجنب الاجتماع متنساش تعمل متابعة فوراً عشان يوصلك باقي الكورس #اكسبلور #fyp #انجليزي_للمبتدئين #تعلم_اللغة_الإنجليزية #creatorsearchinsights