@gonghonglei:

gonghonglei
gonghonglei
Open In TikTok:
Region: US
Tuesday 16 June 2026 05:11:06 GMT
58261
1554
83
195

Music

Download

Comments

tick999888
TT99 :
解释清晰 发音优美 了不起
2026-06-16 05:59:19
24
xizhi221
🇹🇼大哥哥🇹🇼 :
有89.64%對
2026-06-16 07:03:09
1
1966wonder
1966wonder :
西班牙(España / Spain):源自粤语早期西班牙语常被译为“日斯巴尼亚”。在粤语中,“西”与“西班”的发音与 España 高度契合。“牙”则用来对应外语词尾的鼻辅音(如 Spain/España 的 -n 或 -ña),最终合成为“西班牙”。
2026-06-16 18:08:14
1
notdobusinessorchathere
不开店不私聊 :
中文名称的翻译不咋地呀。 没有做到信达雅。
2026-06-16 14:29:45
0
appleuser2834678
Apple User283467 :
为啥不用西班亚和葡萄亚?
2026-06-17 02:30:33
0
pokemonyeh
无双 :
明万历当时最早接触西班牙葡萄牙船队的港口是福州(马尾)港,这也是郑和宝船下西洋的出发母港,所以会以闽语为基调传入。
2026-06-16 16:34:38
4
ivan00oo
Ivano :
总结:拉丁语nia=牙。
2026-06-16 09:59:56
10
goldenwingstravel
Công ty Du Lịch Đôi Cánh Vàng :
请问主播名字
2026-06-17 00:16:07
1
andrewong93
andre wong641 :
长见识了,谢谢👍👍👍👍👍👍
2026-06-16 22:56:18
1
donnychiu18
DONNY CHIU :
因为西班牙语España
2026-06-16 10:14:21
8
rudyaaaaaa
Rudy A :
确实是困扰我很久的一个问题,以前一直不明白好好得国家名为什么要加牙字,叫葡萄就已经很奇怪了,还要加个牙字,有长牙的葡萄么?
2026-06-16 11:31:13
4
yayatoto50
yayatoto :
感覺我要去看牙醫了。😁
2026-06-16 14:36:34
1
tiq148sophia
馬其 :
終於解了我幾十年的疑問😊謝謝
2026-06-16 11:36:54
2
hahahaca2025
Hahah :
👍👍👍
2026-06-16 19:36:53
1
ximeng806
ximeng806 :
终于明白了🤣
2026-06-16 06:56:49
3
susanlee989
susanlee989 :
👍👍👍長知識了!謝謝!
2026-06-16 09:59:24
1
user4104012819399
華英雄 :
候伊比利半島的兩顆牙
2026-06-16 11:48:46
1
jamesygfcoo
我弟叫武松 :
感谢科普!👍
2026-06-16 06:34:26
4
aero2492
aero :
明/清/民國期間接觸到歐洲使者之後,歐洲大部分的地名都是以拉丁文來翻譯,例如羅馬是從Roma而不是英文的Rome.
2026-06-16 12:40:45
1
andy12090306
Andy :
長知識👍👍👍
2026-06-16 21:17:25
0
teryliao
Terry :
受教了!謝謝
2026-06-17 06:18:01
0
shawnle0n
Shawnleon :
謝主播
2026-06-17 04:29:40
0
thai4426
ThyMe :
翻译得差劲
2026-06-17 03:28:46
0
jakiejk
Jakiejk :
いまわかりました
2026-06-16 22:48:25
0
yuzee0418
UUU :
全對
2026-06-16 08:59:11
0
To see more videos from user @gonghonglei, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos


About