@wd_almaghribia: توته عيد حسين🎤/ علاجيّ حقيقة شوفتو🤕🫩/ #tiktokindia #اعادة_النشر🔃 #ترند #اكسبلور

ود المغربيه💊☝🏻🇲🇦🇸🇩
ود المغربيه💊☝🏻🇲🇦🇸🇩
Open In TikTok:
Region: SA
Thursday 18 June 2026 03:01:53 GMT
18418
592
14
77

Music

Download

Comments

coach_alwagee3
الوقيع مصطفي :
٥٠
2026-06-21 14:48:43
1
asomi_marka
عصومي ماركة :
مشفف
2026-06-20 21:12:14
2
abdualgfar
الاعلامي عبد الغفار محمد 🌗 :
انا بطيب حبه يااااخ 😁😂😂😂
2026-06-21 07:17:26
1
mohammed.amer257
Mohammed Amer :
عليك الله الاغنيه كامله ونفس التسجيل 🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏🙏
2026-06-19 20:22:03
1
user512457377tiktok.comu
العبيد ابوزهرا :
الفصل كاملة ياغالي
2026-06-18 09:23:41
1
ehabawdhnan
🇸🇦🇸🇦🇸🇦{><} :
2026-06-19 10:30:00
2
kudiz7
خــــالـد 🐦‍🔥. :
2026-06-19 22:32:58
1
.xx.kk
✅️عبدالرحيم 🇹🇩 التشادي🫶 :
✌️✌️✌️
2026-06-20 07:06:17
1
user5812340805879
مجاهد ابراهيم :
🥰🥰🥰
2026-06-19 19:49:01
1
user274888138829
مصطفي حسن يعقوب حسن :
🥰🥰🥰
2026-06-18 05:50:59
1
wad.alumdaa
Wad Alumdaa😎😎 :
❤️❤️❤️
2026-06-20 06:07:48
1
user5901569361237
ننوووو محمد :
🥰🥰🥰
2026-06-20 19:58:30
1
To see more videos from user @wd_almaghribia, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

لیکوالې، ژورنالېستې او د «کېږدۍ ګرځنده ښوونځیو» مسؤلې مریم امرخیل په خپله فېسبوک پاڼه لیکلي دي، چې د جرمني په برلین ښار کې د افغانستان سفارت د هغې هغه رسمي عریضه نه ده منلې چې په پښتو ژبه لیکل شوې وه. امرخیل په یوه تفصیلي لیکنه کې ویلي، چې د «کېږدۍ ګرځنده ښوونځیو» د جوازونو اړوند د یوې قانوني پروسې د بشپړولو لپاره یې له خپل ښار څخه برلین ته پنځه نیم ساعته سفر وکړ او د سفارت مخې ته یې څو ساعته په اوږده قطار کې انتظار وکړ. د هغې په وینا، د شرعي وکیل د ټاکلو لپاره یې اړین فورمونه ډک کړي، اسناد یې برابر کړي او عریضه یې په پښتو ژبه لیکلې وه. نوموړې وایي، له ټولو اداري پړاوونو تر تېرېدو وروسته، د سفارت یوه کارکوونکي د هغې اسناد بل همکار ته وسپارل او ویې ویل چې پښتو نه شي لوستلای. امرخیل زیاتوي، چې دویم کارکوونکي د اسنادو له لوستلو پرته ورته وویل چې عریضه دې په دري ژبه ولیکي او بېرته دې راوړي. د هغې په خبره، کله چې یې د دې پرېکړې دلیل وپوښت، قانع کوونکی ځواب یې ترلاسه نه کړ. هغې ویلي: «پښتو د افغانستان رسمي او ملي ژبه ده، خو زما عریضه یوازې د دې لپاره ونه منل شوه چې په پښتو لیکل شوې وه.» د امرخیل په وینا، له څو ساعتونو سرګردانۍ او اداري ستونزو وروسته، یو افغان شاهد د هغې پښتو متن په دري وژباړه او له ژباړې وروسته هماغه اسناد پرته له کومې بلې ستونزې ومنل شول. نوموړې دغه چلند د پښتو ژبې پر وړاندې بې‌عدالتي بللې او ویلي یې دي، چې هېڅ افغان باید د خپل هېواد په سفارت کې د خپلې مورنۍ ژبې له امله له ستونزو سره مخ نه شي. مریم امرخیل همداراز ټینګار کړی، چې د دې تجربې شریکول یې شخصي موضوع نه، بلکې د هغو افغانانو د حقونو د دفاع لپاره دي چې ښایي ورته ستونزې تجربه کړي. هغې غوښتنه کړې چې د افغانستان رسمي استازولۍ باید د هېواد د ټولو رسمي ژبو درناوی وکړي او د مراجعینو اسناد له ژبني تبعیض پرته ومني.@Bacha Kamoval #afghanistan🇦🇫 #پشتون_تاجیک_هزاره_ازبک_زنده_باد🇦🇫 #kabul #rashidkhan
لیکوالې، ژورنالېستې او د «کېږدۍ ګرځنده ښوونځیو» مسؤلې مریم امرخیل په خپله فېسبوک پاڼه لیکلي دي، چې د جرمني په برلین ښار کې د افغانستان سفارت د هغې هغه رسمي عریضه نه ده منلې چې په پښتو ژبه لیکل شوې وه. امرخیل په یوه تفصیلي لیکنه کې ویلي، چې د «کېږدۍ ګرځنده ښوونځیو» د جوازونو اړوند د یوې قانوني پروسې د بشپړولو لپاره یې له خپل ښار څخه برلین ته پنځه نیم ساعته سفر وکړ او د سفارت مخې ته یې څو ساعته په اوږده قطار کې انتظار وکړ. د هغې په وینا، د شرعي وکیل د ټاکلو لپاره یې اړین فورمونه ډک کړي، اسناد یې برابر کړي او عریضه یې په پښتو ژبه لیکلې وه. نوموړې وایي، له ټولو اداري پړاوونو تر تېرېدو وروسته، د سفارت یوه کارکوونکي د هغې اسناد بل همکار ته وسپارل او ویې ویل چې پښتو نه شي لوستلای. امرخیل زیاتوي، چې دویم کارکوونکي د اسنادو له لوستلو پرته ورته وویل چې عریضه دې په دري ژبه ولیکي او بېرته دې راوړي. د هغې په خبره، کله چې یې د دې پرېکړې دلیل وپوښت، قانع کوونکی ځواب یې ترلاسه نه کړ. هغې ویلي: «پښتو د افغانستان رسمي او ملي ژبه ده، خو زما عریضه یوازې د دې لپاره ونه منل شوه چې په پښتو لیکل شوې وه.» د امرخیل په وینا، له څو ساعتونو سرګردانۍ او اداري ستونزو وروسته، یو افغان شاهد د هغې پښتو متن په دري وژباړه او له ژباړې وروسته هماغه اسناد پرته له کومې بلې ستونزې ومنل شول. نوموړې دغه چلند د پښتو ژبې پر وړاندې بې‌عدالتي بللې او ویلي یې دي، چې هېڅ افغان باید د خپل هېواد په سفارت کې د خپلې مورنۍ ژبې له امله له ستونزو سره مخ نه شي. مریم امرخیل همداراز ټینګار کړی، چې د دې تجربې شریکول یې شخصي موضوع نه، بلکې د هغو افغانانو د حقونو د دفاع لپاره دي چې ښایي ورته ستونزې تجربه کړي. هغې غوښتنه کړې چې د افغانستان رسمي استازولۍ باید د هېواد د ټولو رسمي ژبو درناوی وکړي او د مراجعینو اسناد له ژبني تبعیض پرته ومني.@Bacha Kamoval #afghanistan🇦🇫 #پشتون_تاجیک_هزاره_ازبک_زنده_باد🇦🇫 #kabul #rashidkhan

About