@laogracekinnaree77768: *ပါဆယ်ပို့ခြင်းနဲ့(အမြန်ချောပို့ )နှင့် သက်ဆိုင်သော နေ့စဉ်သုံး တရုတ်စကားပြော *與包裹運送有關的每日中文口語(快速交貨) "Daily Chinese conversation related to package delivery (Express delivery)" 1.您好!请问,我的快递到了吗? Nín hǎo! Qǐngwèn, wǒ de kuàidì dàole ma? (နင်း ဟောင်း! ချင်ဝိန့် ဝေါ်တဲ့ ခွိုက်တိ တောက် လာ မ?) မင်္ဂလာပါ! ကျွန်မရဲ့ ပါဆယ်/ပစ္စည်းထုပ် ရောက်ပြီလားရှင့်? 2.您好,您订的快递送到了。 Nín hǎo, nín dìng de kuàidì sòng dào le. (နင်း ဟောင်း၊ နင်း တင့် တဲ့ ခွိုက်တိ ဆုန် တောက် လာ့။) မင်္ဂလာပါ၊ ခင်ဗျားမှာထားတဲ့ ပါဆယ် ရောက်ရှိလာပါပြီခင်ဗျာ။ 3.您的快递送到车站了,请方便时来取。 Nín de kuàidì sòng dào chēzhàn le, qǐng fāngbiàn shí lái qǔ. (နင်း တဲ့ ခွိုက်တိ ဆုန် တောက် ချဲကျန့် လား၊ ချင် ဖန်ပြန် ရှီး လိုက် ချီ။) ခင်ဗျားရဲ့ ပါဆယ်ထုပ် ကားဂိတ်ကို ရောက်ရှိနေပါပြီ၊ အဆင်ပြေတဲ့အချိန်မှာ လာရောက်ယူပေးပါ။ 4.需要我送到您家,还是您自己到车站来取? Xūyào wǒ sòng dào nín jiā, háishì nín zìjǐ dào chēzhàn lái qǔ? ( ရှူးယောက် ဝေါ် ဆုန့် တောက် နင် ဂျား၊ ဟိုက်ရှစ် နင် ဇီးကျီ တောက် ချဲကျန့် လိုင် ချွီ?") ခင်ဗျားအိမ်ကို ကျွန်တော် လာပို့ပေးရမလား၊ ဒါမှမဟုတ် ခင်ဗျားကိုယ်တိုင် ကားဂိတ်ကို လာယူမလားခင်ဗျာ? 5.你好,我是快递员,来给您送包裹了。 Nǐ hǎo, wǒ shì kuàidìyuán, lái gěi nín sòng bāoguǒ le. (နီ ဟောင်း၊ ဝေါ် ရှစ် ခွိုက်တိ ယွမ်၊ လိုင် ကေ့ နင် ဆုန့် ပေါင်းကော် လား။) မင်္ဂလာပါ၊ ကျွန်တော်က ပစ္စည်းပို့သူပါ။ ခင်ဗျားရဲ့ ပါဆယ်ပစ္စည်းကို လာပို့တာပါခင်ဗျာ။ 6.我已经收到包裹了,谢谢。 Wǒ yǐjīng shōudào bāoguǒ le, xièxiè. (ဝေါ်ရီကျင်း ရှိုးတောက် ပေါင်းကော် လား၊ ရှဲ့ရှဲ့။) ကျွန်မ ပါဆယ်/ပစ္စည်းထုပ် လက်ခံရရှိပြီးပါပြီ၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။ #Lao💫 #myanmartiktok🇲🇲🇲🇲 #expressdelivery #learnchineseonline #ပြည်ပရောက်ရွှေမြန်မာတွေ
咔哇伊一二(@Lily🌺💴)
Region: MM
Thursday 25 June 2026 14:04:22 GMT
Music
Download
Comments
咔哇伊一二(@Lily🌺💴) :
*ပါဆယ်ပို့ခြင်းနဲ့(အမြန်ချောပို့ )နှင့် သက်ဆိုင်သော နေ့စဉ်သုံး တရုတ်စကားပြော
*與包裹運送有關的每日中文口語(快速交貨)
"Daily Chinese conversation related to package delivery (Express delivery)"
1.您好!请问,我的快递到了吗?
Nín hǎo! Qǐngwèn, wǒ de kuàidì dàole ma?
(နင်း ဟောင်း! ချင်ဝိန့် ဝေါ်တဲ့ ခွိုက်တိ တောက် လာ မ?)
မင်္ဂလာပါ! ကျွန်မရဲ့ ပါဆယ်/ပစ္စည်းထုပ် ရောက်ပြီလားရှင့်?
2.您好,您订的快递送到了。
Nín hǎo, nín dìng de kuàidì sòng dào le.
(နင်း ဟောင်း၊ နင်း တင့် တဲ့ ခွိုက်တိ ဆုန် တောက် လာ့။)
မင်္ဂလာပါ၊ ခင်ဗျားမှာထားတဲ့ ပါဆယ် ရောက်ရှိလာပါပြီခင်ဗျာ။
3.您的快递送到车站了,请方便时来取。
Nín de kuàidì sòng dào chēzhàn le, qǐng fāngbiàn shí lái qǔ.
(နင်း တဲ့ ခွိုက်တိ ဆုန် တောက် ချဲကျန့် လား၊ ချင် ဖန်ပြန် ရှီး လိုက် ချီ။)
ခင်ဗျားရဲ့ ပါဆယ်ထုပ် ကားဂိတ်ကို ရောက်ရှိနေပါပြီ၊ အဆင်ပြေတဲ့အချိန်မှာ လာရောက်ယူပေးပါ။
4.需要我送到您家,还是您自己到车站来取?
Xūyào wǒ sòng dào nín jiā, háishì nín zìjǐ dào chēzhàn lái qǔ?
( ရှူးယောက် ဝေါ် ဆုန့် တောက် နင် ဂျား၊ ဟိုက်ရှစ် နင် ဇီးကျီ တောက် ချဲကျန့် လိုင် ချွီ?")
ခင်ဗျားအိမ်ကို ကျွန်တော် လာပို့ပေးရမလား၊ ဒါမှမဟုတ် ခင်ဗျားကိုယ်တိုင် ကားဂိတ်ကို လာယူမလားခင်ဗျာ?
5.你好,我是快递员,来给您送包裹了。
Nǐ hǎo, wǒ shì kuàidìyuán, lái gěi nín sòng bāoguǒ le.
(နီ ဟောင်း၊ ဝေါ် ရှစ် ခွိုက်တိ ယွမ်၊ လိုင် ကေ့ နင် ဆုန့် ပေါင်းကော် လား။)
မင်္ဂလာပါ၊ ကျွန်တော်က ပစ္စည်းပို့သူပါ။ ခင်ဗျားရဲ့ ပါဆယ်ပစ္စည်းကို လာပို့တာပါခင်ဗျာ။
6.我已经收到包裹了,谢谢。
Wǒ yǐjīng shōudào bāoguǒ le, xièxiè.
(ဝေါ်ရီကျင်း ရှိုးတောက် ပေါင်းကော် လား၊ ရှဲ့ရှဲ့။)
ကျွန်မ ပါဆယ်/ပစ္စည်းထုပ် လက်ခံရရှိပြီးပါပြီ၊ ကျေးဇူးတင်ပါတယ်။
#စာသားများကို ကူးယူပြီးပါက မူရင်းပိုင်ရှင်@Lao💫 learn chinese free ကို ကျေးဇူးပြု၍ credit ပေးပါနော် မည်သူမဆို လွတ်လပ်စွာ ကူးယူလေ့လာမှတ်သားနိုင်ပါသည်။🌹🌹🌹🥰🥰🥰
2026-06-25 14:11:19
1
မောချယ်ရီ :
🥰🥰🥰🥰🥰🥰
2026-06-25 14:08:40
0
kyaw kyaw :
😍😍😍
2026-06-26 00:51:59
1
To see more videos from user @laogracekinnaree77768, please go to the Tikwm
homepage.