I really love this poet about their names. I was looking for it and how it was written in Hanzi. And It seems, only the first line "Listening to the spring rain through the night in a little tower" was from a famous poem 《临安春雨初霁》 ("After the Spring Rain Clears in Lin'an") by Lu You in 1186, and the second phrase "A wandering hero from Xianyang for many years" was added by Haixia himself.
The real line should be "In a little tower, I listen to the spring rain all night; At dawn, deep in the alley, apricot blossoms are being sold", the composer wants to express his loging for home and peace. So, Haixia paraphrasing the second line, it sounds like he is saying the wandering hero's home is that small tower where he could listen to the spring rain🫠🥹.
2026-07-04 17:22:41
19
_카티야_ :
кае дорама назеваетса?
2026-07-04 15:35:41
0
t_p617 :
Like how did bro just come up with that idea just in a sec..
he must have thought about it for a long time... 😌😌
2026-07-04 15:39:25
4
yexibethyesung21 :
😍😍😍
2026-07-04 18:02:35
0
To see more videos from user @__babii_boi, please go to the Tikwm
homepage.