@sora_039: 昼とは違う表情を見せる、有馬温泉の夜散歩。灯りに包まれた温泉街は幻想的な光に包まれていました。 #有馬温泉 #有馬温泉街 #兵庫観光 #温泉旅行 #夜景

そら🩵京都🌸SORA
そら🩵京都🌸SORA
Open In TikTok:
Region: JP
Monday 13 July 2026 20:52:50 GMT
2869
101
22
2

Music

Download

Comments

rinco0827
Rinco :
温泉大好き♨️😍有馬温泉行きたくなって来たよー😆温泉入って温泉街ぶらぶらして癒されたいな🥰
2026-07-14 00:10:59
2
mie.tonko
三重とん子 :
昼間とは全く違う、幻想的な雰囲気が最高ですね✨灯りに包まれた温泉街、歩いているだけで癒やされそうです~( *´艸`)💕
2026-07-15 12:11:39
1
user451804821273
自由人 :
夜の有馬温泉は行った事ないので、神秘的な有馬温泉の夜の動画に魅了されました
2026-07-15 15:05:43
1
pandapoppo
みき🌸⛩️ :
夜の有馬温泉は幻想的になるんですね🥰散歩したら気持ちよさそう🌼🌼🌼
2026-07-14 04:05:23
1
pi31638
旅するpippi :
有馬温泉素敵ですよね✨ 炭酸せんべい美味しんですよね🤭 夜の有馬温泉、温泉街だけあっていい眺めですよね✨✨
2026-07-15 03:07:56
2
kogunable
コグナブル :
有馬温泉の夜、素敵ですね🤩✨久しく行ってないけど、温泉街の素敵な景色見たくなりました🥰
2026-07-14 03:21:26
1
full_balloon39
フルバルーン【映像制作】full balloon@movie :
素敵🥰🥰🥰
2026-07-14 02:37:37
1
xuan.duy3581
Xuân Duy :
🥰🥰
2026-07-13 23:05:48
1
kozu623
kozu🌴 :
🥰🥰🥰
2026-07-13 21:17:03
1
0722masa
マー坊くん :
🥰🥰☺️☺️☺️👍
2026-07-13 21:27:11
1
To see more videos from user @sora_039, please go to the Tikwm homepage.

Other Videos

A fourth-grader in Suwon, south of Seoul, wanted to run for class president. His classmates talked him out of it. Their argument wasn't about popularity or grades. It was about logistics. He lived in a Humansia apartment, a public housing brand. And if a Humansia kid held the title, children from the other classes would have a word for the whole room. So he took his name off the ballot. At another school, a different boy just answered a question. A classmate asked where he lived. He said Humansia. And the other kids stopped letting him into their games. His mother repeated the word they gave him: 휴거. Hyu-geo. It's a contraction of Humansia and geoji, the Korean word for beggar. A child in the wrong building is a Humansia beggar. And the vocabulary kept growing. 엘사: a person who lives in LH, the state land and housing corporation. 엘거: LH plus beggar. 빌거: a child who lives in a villa, the low-rise housing that sits a rung under an apartment tower. When the government opened a program for young families called Newlywed Hope Town, the playground produced 신거, newlywed-hope-town beggar, before most of the buildings were even finished. These children read buildings the way adults read paychecks. A mother of a third-grader described her son coming back from a birthday party and naming the brand of the apartment it was held in. He had started asking her how many pyeong their home was, and what it was worth. She said she felt sorry for him in advance. Because every term these children use was waiting for them when they arrived. The classification was assembled by adults, for adult reasons, and handed down whole. What the children add is the missing filter. An adult who holds the same belief has learned which version of it can be said in front of the neighbors. A fourth-grader hasn't learned that yet. So he says 휴거 out loud. And keeps the other boy out of the game.
A fourth-grader in Suwon, south of Seoul, wanted to run for class president. His classmates talked him out of it. Their argument wasn't about popularity or grades. It was about logistics. He lived in a Humansia apartment, a public housing brand. And if a Humansia kid held the title, children from the other classes would have a word for the whole room. So he took his name off the ballot. At another school, a different boy just answered a question. A classmate asked where he lived. He said Humansia. And the other kids stopped letting him into their games. His mother repeated the word they gave him: 휴거. Hyu-geo. It's a contraction of Humansia and geoji, the Korean word for beggar. A child in the wrong building is a Humansia beggar. And the vocabulary kept growing. 엘사: a person who lives in LH, the state land and housing corporation. 엘거: LH plus beggar. 빌거: a child who lives in a villa, the low-rise housing that sits a rung under an apartment tower. When the government opened a program for young families called Newlywed Hope Town, the playground produced 신거, newlywed-hope-town beggar, before most of the buildings were even finished. These children read buildings the way adults read paychecks. A mother of a third-grader described her son coming back from a birthday party and naming the brand of the apartment it was held in. He had started asking her how many pyeong their home was, and what it was worth. She said she felt sorry for him in advance. Because every term these children use was waiting for them when they arrived. The classification was assembled by adults, for adult reasons, and handed down whole. What the children add is the missing filter. An adult who holds the same belief has learned which version of it can be said in front of the neighbors. A fourth-grader hasn't learned that yet. So he says 휴거 out loud. And keeps the other boy out of the game.

About