@mysteryfactsmyanmar: ဒီသီချင်းကို သင်ကြားဖူးမှာ သေချာပါတယ် Country Music အစီအစဉ်တွေမှာ ဒီသီချင်းကို မကြာခဏ ကြားရတတ်ပါတယ်။ နားထောင်လိုက်တာနဲ့ ပျော်ရွှင်စရာ၊ ရိုးရှင်းတဲ့ အမေရိကန်ရိုးရာသီချင်းတစ်ပုဒ်လို့ပဲ ထင်မိမှာပါ။ မြန်မာမှာတော့ ဆရာကြီးရွှေပြည်အေးက ဘရဏီ အမည်နဲ့ ရေးစပ်ခဲ့ပြီး အေဝမ်း မောင်တင်မောင် ဝင်ဦး စိုင်းထီးဆိုင်း နောက်ဆုံး သားစိုးတောင် Remix ပုံစံနဲ့ပြန်ပြီး သီဆိုတီးခတ်ခဲ့ပါတယ် ဒါပေမယ့် ဒီသီချင်း နာမည်ကြီးလာခဲ့တဲ့ နောက်ကွယ်မှာ ဒီနေ့ခေတ်မှာ လူအများ ပြန်လည်ဆွေးနွေးနေကြတဲ့ သမိုင်းတစ်ခု ရှိနေပါတယ်။ ဒီဇာတ်လမ်းဟာ ၁၈၄၈ ခုနှစ်မှာ စတင်ခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီအချိန်မှာ အသက် ၂၁ နှစ်သာ ရှိသေးတဲ့ လူငယ်တေးရေးဆရာ Stephen Foster က သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို ရေးသားခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီသီချင်းကတော့ "Oh! Susanna" ပါ။ Stephen Foster ဟာ နောက်ပိုင်းမှာ "American Music ရဲ့ ဖခင်" လို့တောင် ခေါ်ခံရတဲ့အထိ သြဇာကြီးမားတဲ့ တေးရေးဆရာတစ်ယောက် ဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။ သူရေးခဲ့တဲ့ Camptown Races, My Old Kentucky Home, Old Folks at Home (Swanee River) စတဲ့ သီချင်းတွေဟာ အမေရိကန်ဂီတသမိုင်းမှာ အခုထိ နေရာတစ်ခု ရရှိထားဆဲပါ။ ဒါပေမယ့် သူ့ကို ကမ္ဘာကျော်စေခဲ့တဲ့ ပထမဆုံး သီချင်းကတော့ "Oh! Susanna" ဖြစ်ပါတယ်။ သီချင်းထွက်ပြီး မကြာခင်မှာပဲ အမေရိကန်နိုင်ငံဟာ California Gold Rush လို့ ခေါ်တဲ့ သမိုင်းဝင်ကာလထဲကို ရောက်နေခဲ့ပါတယ်။ ၁၈၄၈ ခုနှစ်မှာ California မှာ ရွှေတွေ့ရှိခဲ့တဲ့ သတင်း ထွက်လာပြီးနောက် လူပေါင်း သိန်းနဲ့ချီက အလုပ်အကိုင်တွေ၊ မိသားစုတွေကို ချန်ထားခဲ့ပြီး ရွှေရှာဖို့ အနောက်ဘက်ကို ထွက်ခွာကြပါတယ်။ လမ်းခရီးတွေက ခက်ခဲပါတယ် ရက်ပေါင်းများစွာ လမ်းလျှောက်ရ မြင်းစီးရ လှေစီးရပါတယ် ဒီလို ခရီးရှည်တွေမှာ လူတွေက စိတ်ဓာတ်တက်ဖို့ သီချင်းတွေကို အတူတူ သီဆိုကြပါတယ်။ အဲဒီထဲမှာ "Oh! Susanna" ဟာ အကျော်ကြားဆုံး သီချင်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။ တချို့သမိုင်းပညာရှင်တွေကတော့ Gold Rush နဲ့ "Oh! Susanna" ဟာ တစ်ခုနဲ့တစ်ခု ခွဲမရတဲ့ အထိ ဆက်စပ်နေတယ်လို့တောင် ပြောကြပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီသီချင်း နိုင်ငံအနှံ့ ပျံ့နှံ့သွားစေခဲ့တဲ့ အဓိကအကြောင်းရင်းက Gold Rush တစ်ခုတည်း မဟုတ်ပါဘူး။ တကယ်တမ်း နောက်ကွယ်မှာ ရှိနေတာက Minstrel Show လို့ခေါ်တဲ့ ဖျော်ဖြေမှုပုံစံပါ။ ဒီနေ့ခေတ် လူတော်တော်များများတောင် အဲဒီနာမည်ကို မကြားဖူးတော့ပါဘူး။ ဒါပေမယ့် ၁၉ ရာစု အမေရိကန်မှာတော့ Minstrel Show ဟာ အလွန်လူကြိုက်များတဲ့ ဖျော်ဖြေမှုတစ်မျိုး ဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ အဲဒီ Show တွေမှာ လူဖြူသရုပ်ဆောင်တွေက မျက်နှာကို အနက်ရောင်ဆေးလိမ်းပြီး လူမည်းတွေကို ဟာသဇာတ်ကောင်၊ ဉာဏ်နည်းသူ၊ ပျင်းရိသူ စတဲ့ ပုံစံတွေနဲ့ သရုပ်ဆောင်ကြပါတယ်။ ဒီနေ့ခေတ်မှာတော့ ဒီလို Blackface ဖျော်ဖြေမှုတွေကို လူမျိုးရေးခွဲခြားမှု ပါဝင်တဲ့ ယဉ်ကျေးမှုအဖြစ် သတ်မှတ်ထားပြီး ပြင်းပြင်းထန်ထန် ဝေဖန်ကြပါတယ်။ "Oh! Susanna" ဟာ ဒီ Minstrel Show တွေမှာ မကြာခဏ သီဆိုခံရတဲ့ သီချင်းတစ်ပုဒ် ဖြစ်လာပါတယ်။ ဖျော်ဖြေသူအဖွဲ့တွေက မြို့တစ်မြို့ပြီးတစ်မြို့ သွားရောက်ဖျော်ဖြေရင်း ဒီသီချင်းကိုပါ သယ်ဆောင်သွားခဲ့ကြပါတယ်။ ရေဒီယို မရှိသေးတဲ့ ခေတ်၊ ရုပ်မြင်သံကြား မရှိသေးတဲ့ ခေတ်မှာ ဒီလို ခရီးလှည့်ဖျော်ဖြေတဲ့ အဖွဲ့တွေဟာ သီချင်းတစ်ပုဒ်ကို နိုင်ငံအနှံ့ ပျံ့နှံ့စေတဲ့ အရေးကြီးဆုံး နည်းလမ်းဖြစ်ခဲ့ပါတယ်။ ဒါကြောင့် သမိုင်းပညာရှင်တွေက "Oh! Susanna" ရဲ့ အောင်မြင်မှုကို ပြောတဲ့အခါ Minstrel Show တွေရဲ့ အခန်းကဏ္ဍကို ဖယ်ထုတ်လို့ မရဘူးလို့ ဆိုကြပါတယ်။ နောက်ပိုင်းသီချင်းတချို့မှာ လူမည်းဇာတ်ကောင်တွေကို ယခင်ခေတ်က သီချင်းတွေထက် ပိုပြီး လူသားဆန်ဆန်၊ စာနာမှုရှိရှိ ဖော်ပြဖို့ ကြိုးစားခဲ့တယ်လို့ သုတေသီတချို့က သုံးသပ်ကြပါတယ်။ ဒီနေ့မှာတော့ "Oh! Susanna" ဟာ Folk Song တစ်ပုဒ်အဖြစ်သာ လူသိများပါတယ်။ သီချင်းကို နားထောင်နေတဲ့ လူအများစုဟာ ဒီသီချင်းရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ ဒီလိုသမိုင်းမျိုး ရှိခဲ့တယ်ဆိုတာ မသိကြပါဘူး ဒီလိုဆိုတော့ "Oh! Susanna" ဟာ လူမျိုးရေးခွဲခြားမှုရှိတဲ့ သီချင်းလား အဖြေကတော့ မရိုးရှင်းပါဘူး သီချင်းကိုယ်တိုင်ရဲ့ စာသားတွေထဲမှာ လူမျိုးရေးစော်ကားတဲ့ အသုံးအနှုန်းတွေ မပါပါဘူး။ ဒါပေမယ့် သီချင်း နာမည်ကြီးလာတဲ့ သမိုင်းကြောင်းဟာ Blackface Minstrel Show တွေနဲ့ နီးနီးကပ်ကပ် ဆက်စပ်နေခဲ့တာကတော့ သမိုင်းမှတ်တမ်းတွေအရ အမှန်ပါ။ ဒါကြောင့် ဒီနေ့ခေတ် သမိုင်းပညာရှင်တွေက ဒီသီချင်းကို ပိတ်ပင်ဖို့ထက်၊ "အတိတ်ကို ဖုံးကွယ်မထားဘဲ အမှန်အတိုင်း နားလည်ဖို့" ပိုအရေးကြီးတယ်လို့ ပြောကြပါတယ် သီချင်းတစ်ပုဒ်ဟာ Melody ထက် ပိုပါတယ် အဲဒီ Melody ရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ လူ့သမိုင်း၊ လူမှုရေးပြောင်းလဲမှုနဲ့ ခေတ်တစ်ခေတ်ရဲ့ အရိပ်တွေ ပုန်းကွယ်နေနိုင်ပါတယ်။ "Oh! Susanna" ကလည်း အဲဒီလို သီချင်းတွေထဲက တစ်ပုဒ်ပါ။ oh Susanna သီချင်းသံကြားရင် သင်ဟာ Melody တစ်ခုကိုပဲ နားထောင်နေတာ မဟုတ်ဘဲ အမေရိကန်သမိုင်းရဲ့ အငြင်းပွားဖွယ် အခန်းတစ်ခုရဲ့ အသံကိုပါ ကြားနေတယ်လို့ ယူဆ လို့ရပါတယ် #singer #music #History
Hidden Files MM
Region: MM
Tuesday 14 July 2026 03:48:57 GMT
Music
Download
Comments
Kyaw Hein Soe :
မူရင်း စာသားမှာ မြစ်ကိုဖြတ်ကူးတုန်း ကြေးနန်းမီးကြိုး မြစ်ထဲပြတ်ကြလို့ (N-word) အကောင်ငါးရာလောက် ကြွကုန်ကြတယ် ဆိုတဲ့ စာသားမျိုးတွေပါပါတယ်
2026-07-17 03:12:54
7
Wushupanda :
ဘရဏီက သီချင်း နှစ်ပုဒ်ပေါင်းထားတာ ဆရာကြီး ရွှေပြည်အေးရဲ့ကျွမ်းကျင်မှုပေါ့ Chorus ကတော့ Oh Susanna သံစဉ်ပဲ verse 1 နဲ့ 2 တွေက ဂျာမန်သီချင်း Rosamunde ကို သံစဉ်ယူထားတာပါ😊😊😊
2026-07-14 14:57:03
10
Doraemon :
နောက်ပိုင်း Version တွေမှသာ racist ပျောက်သွားတာပါ။ မူရင်းမှာ N Word ကိုတော်တော်ဆိုးဆိုးရွားရွားပုံစံမျိုးသုံးခဲ့တာပါ။
2026-07-15 05:32:54
3
Leonardo :
၉နာရီတီးလုံး
2026-07-14 12:18:30
2
ZAW ZAW :
🥰🥰🥰
2026-07-15 13:09:21
1
To see more videos from user @mysteryfactsmyanmar, please go to the Tikwm
homepage.